Завтра у «BiblioHub» покажуть найкасовіший український фільм минулого року «Мої думки тихі» із перекладом жестовою мовою


Шановні деснянці та гості столиці!
У столиці театри, кіно та музеї стають більш доступними для людей з інвалідністю. Мистецькі заклади запроваджують переклад жестовою мовою, або тифлокоментування – стислий закадровий опис візуальної частини для незрячих глядачів. Про це повідомила Уповноважена Київської міської ради з прав осіб з інвалідністю Леся Петрівська.
До Міжнародного тижня глухих людей та Міжнародного дня жестових мов, завтра, 25 вересня, відбудеться безкоштовний показ найкасовішого українського фільму 2020 року «Мої думки тихі» із перекладом жестовою мовою. Влаштують його у «BiblioHub» бібліотеки № 115 для дітей Деснянського району по вул. Бальзака, 28.
«Показ відбудеться за підтримки соціальної ініціативи «MEGOGO» Дивись як чутно. Фільм надано кінокомпанією «АРТХАУС ТРАФІК», – повідомила Уповноважена Київради з прав осіб з інвалідністю Леся Петрівська.
Вона пообіцяла зробити все від неї залежне, щоб інклюзивна культура і дозвілля в Києві стали нормою, а не унікальною акцією. А обирати виставу/кіно/концерт/виставку люди з інвалідністю могли за вподобаннями, а не за принципом «доступно – не доступно».